If I rack my brain, I can come up with an English language corollary by which to describe Fantomas. But that doesn’t change my perception that there is something irreducibly French about the character. Certainly, Sax Rohmer’s Fu Manchu is similar, in that he is one of those rare examples of a villain serving as the central figure and driving force behind a popular series. But, while Fu Manchu’s representation was that of a monstrous “other”, playing on the racial anxieties of the age in which he was created, Fantomas seems more like a personification of the id unleashed. As such, he engages his audience in fantasies of a life lived without borders or moral constraints, with the traditional heroes and cops-and-robbers aspects of the stories serving to house those fantasies within a socially acceptable context. It’s as if Bataille or De Sade had chosen to couch their transgressive works within the format of a dime detective novel.
When one thinks of the myriad espionage exploitation films that flickered across movie screens in the wake of James Bond’s unprecedented success as a film franchise, one generally thinks of the countless cheap though often entertaining Eurospy entries into the genre. After all, there were scores of them, and a lot of them weren’t half bad. The ones that were half bad were at least halfway enjoyable. The ones that weren’t even halfway enjoyable were called Agent for H.A.R.M. The desire to mimic James Bond and, in doing so, perhaps mimic a little of the success, was hardly the sole property of America and Europe, however. Bond was as big in Asia as he was everywhere else in the world, and Asian film industries were just as quick to cash in on the trend with their own particular twist on the superspy genre.